تبلیغات
Farstranslate

Farstranslate
 
قالب وبلاگ
نویسندگان

Retro phone conversation vector
قطعا یکی از پرکاربردترین مکالمه های زبان مکالمه ی تلفنیه که نمونه ای

از این نوع مکالمه به همراه اصطلاحاتی که زیاد اینجا استفاده میشه گذاشتم

امیدوارم براتون مفید باشه.

Vicki:Hello?

Randy:Vicki?Is that u?

Vicki:Uh-huh.Who`s this?

Randy:It`s Randy.

Vicki:Randy?Randy who?

....

Randy:What do you mean`Randy who?`Randy Dixon,of course.

Vicki: Oh Randy,I`M Sorry.

Randy: Yes.We had a date last night.Where were you?I watied for two hours.

Vicki: I`m sorry Randy.I couldn`t come.

Randy:Couldn`t come!Why not?

Vicki:Well,I had wash my hair.

Randy:Wash your hair!Why didn`t you call me?

Vicki:I wanted to call you,but-uh-I-uh-couldn`t remember your phone number.

Randy:It`s in phone book.

Vicki:Yes of course,but i couldn`t remember your last name.

Randy: Oh...But why did you have to wash your hair last night?

Vicki:Well,I had to do it last night because I`m going to see a play tonight.

Randy:To see a play?With who?

Vicki: George.George McQueen,my boss`s son.

Randy:I see.

Vicki:He asked me yesterday,and I couldn`t say no..

please tell him/her that...

وقتی زنگ می زنید به کسی و اونجا نیست میخواید براش پیغام بذارید.

به معنیه: بهش بگو که...

یا بگین:

please let him/her khow that...

please inform him/her that...

که البته informرسمی تره.

وقتی میخواین یکی رو صدا کنید که بیاد پشت تلفن می تونید بگید:

Let me get him/her

بذار برم صداش کنم.

میخواین بگین متاسفم اینجانیست:

Sorry,she/he is not in here

یا میخواین پیغام بذارید میگید:

May I leave a message please?

و بسیاری دیگه...

 

 




طبقه بندی: Conversations،
[ جمعه 15 اردیبهشت 1391 ] [ 10:09 ب.ظ ] [ S ]
.: Weblog Themes By Pichak :.

درباره وبلاگ


آمار سایت
بازدیدهای امروز : نفر
بازدیدهای دیروز : نفر
كل بازدیدها : نفر
بازدید این ماه : نفر
بازدید ماه قبل : نفر
تعداد نویسندگان : عدد
كل مطالب : عدد
آخرین بروز رسانی :
امکانات وب