تبلیغات
Farstranslate

Farstranslate
 
قالب وبلاگ
نویسندگان

اگر خارج از ایران باشید، با جملاتی این چنینی برخورد کنید، بدونید طرف مقابل

ایرونیه


▪ He looks at me Left Left!

چپ چپ نگاه میکنه ! 

 

▪ I die for your height and top!

قربونه قد وبالات! 

 

▪ Ate my head!

سرمو خورد! 

 

▪ He has grown a tail!

دم در آورده! 

 

▪ On my eyes!

به روی چشمم! 

 

▪ Light up my homework!

تکلیف منو روشن کن! 

▪ Don;t hit yourself into left Ali Street!

خودت رو به کوچه علی چپ نزن! 

 

▪ To my death?!

مرگ من؟! 

 

▪ I ate the ground and my father came out!

خوردم زمین، پدرم در اومد! 

 

▪ Take away the person that washes your dead body!

مرده شورتو رو ببرن!

 

▪ Pull your carpet out of the water!

گلیمتو رو از آب بکش!

 

▪ I;ll hit you so hard that electricity will pop out of your eyes!

انقدر سفت بزنمت که برق از چشمات بپره!

 

▪ His/Her donkey passed over the bridge!

خرش از پل گذشته!

 

▪ What kind of dirt should I put on my head?!

چه خاکی به سرم بریزم؟!

 

▪ The neighbors chicken is a goose!

مرغ همسایه غازه!

 

▪ Marriage is an uncut watermelon!

ازدواج هندونه ای نبریده است!

 

▪ Happiness has been hitting you under the belly!

خوشی زده زیر دلت!

 

▪ Don;t drop worms!

کرم نریز

منبع: Bia2mob.net




طبقه بندی: Adage،
[ شنبه 27 خرداد 1391 ] [ 01:02 ق.ظ ] [ S ]
.: Weblog Themes By Pichak :.

درباره وبلاگ


آمار سایت
بازدیدهای امروز : نفر
بازدیدهای دیروز : نفر
كل بازدیدها : نفر
بازدید این ماه : نفر
بازدید ماه قبل : نفر
تعداد نویسندگان : عدد
كل مطالب : عدد
آخرین بروز رسانی :
امکانات وب